Christus factus est pro nobis
obediens usque ad mortem,
mortem autem crucis.

Propter quod et Deus exaltavit illum :
et dedit illi nomen
quod est super omne nomen.

Traduction :

« Le Christ s'est fait pour nous obéissant jusqu'à la mort, et la mort de la croix. C'est pourquoi Dieu l'a exalté et lui a donné le nom qui l'emporte sur tout nom » (d’après Philippiens 2,6-11).


Extrait de Chefs-d’œuvre grégoriens, ADF-Bayard Musique


Cette pièce de chant grégorien est chantée pendant le Triduum pascal. Elle est exécutée de manière progressive. C'est aux premières vêpres de la résurrection qu'elle est complètement dévoilée. L'exécution en est grave, retenue, voulant ainsi accentuer la gravité de ce qui est célébré : le don du Fils de l'Homme jusqu'à la mort, par amour de l'humanité et de son Père. C'est dans cet échange mystérieux que le Christ est ressuscité.

Le fait de répéter jour après jour ce répons permet de méditer progressivement ce mystère.

À LIRE AUSSI :

> Semaine sainte : Qu’est ce que le Triduum pascal ?

> Vendredi saint : une prière de saint Anselme

> Vendredi saint : notre dossier sur ce jour de la commémoration de la Passion qui précède le dimanche de Pâques